Hello everybody.
The teachers of Bilingual Program of IES PANDO have achieved a grant in order to improve their English in Dublin.
This grant is part of a Regional program called PALE (Programa para el Aprendizaje de Lenguas Extranjeras).
We want to share this fantastic experience with you, in this page.
To finish the program, we had to write a document with our experience, memory that we are going to share with you, here below.
MEMORIA PEDAGÓGICA DEL PROYECTO PALE
JUSTIFICACIÓN DEL CURSO Y DEL ALOJAMIENTO ESCOGIDOS
El IES Pando es un centro educativo de Oviedo que lleva impartiendo el programa bilingüe durante cuatro cursos lectivos. Este año ha tenido la oportunidad de solicitar y la suerte de conseguir una ayuda económica a través del programa PALE para mejorar el nivel de competencia en lengua inglesa de las profesoras no especialistas que forman parte del programa bilingüe.
Para ello, y conjuntamente con el profesorado del IES Alfonso II, se ha escogido un curso de inglés avanzado en la academia ATLAS de Dublín, con clases extra durante las tardes específicas para el profesorado. Esta escuela de inglés oferta una gran variedad de cursos y es conocida por su prestigio y seriedad. Las clases de las mañanas fueron muy enriquecedoras y las de las tardes muy útiles, donde se nos dieron consejos y trucos para corregir los defectos típicamente españoles que nosotros y nuestro alumnado tendemos a cometer. También se nos ofrecieron visitas culturales a los sitios más típicos e importantes de Dublín y de Irlanda.
Además, el alumnado de la escuela es altamente diverso, teniendo en nuestra misma clase alumnos japoneses, franceses, brasileños, italianos y malayos, con edades comprendidas entre los 18 y los 55 años. Con estos compañeros hemos intercambiado diferentes puntos de vista y nos hemos interesado por los sistemas educativos de países tan diferentes al nuestro.
En cuanto al alojamiento, de las dos posibilidades que nos ofertaba la escuela, residencia o familia, las tres participantes en el curso elegimos la segunda. De esta manera cada una de nosotras convivió durante dos semanas con una familia diferente de Dublín, profundizando con ello, de primera mano, en la lengua y la cultura irlandesas.
Una de las principales ventajas de este tipo de estancia, fue la puesta en práctica continua de lo aprendido en la escuela, en situaciones cotidianas y reales. Además, nos permitió ir acostumbrando nuestro oído a diferentes acentos, a expresiones y vocabulario coloquiales y a la velocidad de las conversaciones reales.
Por otra parte, valoramos que este fue el mejor medio para conocer aspectos importantes de la forma de vida local, tales como la gastronomía, las relaciones familiares, la organización de los barrios y de la ciudad o las aficiones más comunes para el tiempo libre.
Creemos por tanto, que nuestras estancias en familias fueron muy enriquecedoras y nos gustaría transmitir esta experiencia a los alumnos y a sus familias para futuros intercambios.
Con todo lo vivido, se ha elaborado una presentación de PowerPoint, cuyo enlace se detalla a continuación. Es una memoria visual, donde las imágenes son lo principal. Con ella, complementamos esta memoria, donde el texto es lo predominante.
Pincha aquí para ver el PowerPoint
CONSECUCIÓN DE LOS OBJETIVOS PLANTEADOS EN NUESTRO PROYECTO
El objetivo principal que las profesoras participantes en este proyecto nos planteábamos era una mejora y/o actualización de nuestra competencia lingüística que revirtiera a su vez en una mejora de nuestra práctica docente como profesoras del programa bilingüe. El curso en el que participamos en la Escuela Atlas de Dublín durante dos semanas, cumplió ampliamente con estas expectativas.
En el desarrollo de las distintas clases se trabajaron las cuatro destrezas básicas: comprensión oral, expresión oral, comprensión escrita y expresión escrita. La metodología empleada la encontramos en todo momento eficaz y motivadora.
Por otra parte, gracias a las distintas actividades complementarias planteadas por la escuela, a las visitas o actividades organizadas por nosotras mismas, así como a nuestra estancia en las familias, conseguimos un conocimiento más profundo tanto de la lengua, como de aspectos geográficos, culturales o históricos del país.
A continuación detallamos las sesiones del curso con los principales contenidos lingüísticos (gramaticales, de vocabulario, pronunciación o de aspectos comunicativos) tratados, detallando posteriormente los aspectos culturales:
ASPECTOS LINGÜÍSTICOS
PRIMERA SEMANA
LUNES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Se nos hace un examen de nivel para colocarnos en las clases más adecuadas. Se nos coloca en la clase de avanzado (advanced) y se nos proporciona un libro de texto.
LUNES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Vocabulary:
A gust of wind
Diferencias entre reunion y meeting
Literate and numerate
Idioms:
She is got a brain like a sieve
Lección 6 del libro.
Grammar:
Cómo hacer antónimos de los adjetivos que empiezan por e
LUNES TARDE
Visita guiada por los profesores de la escuela por Dublín, haciendo hincapié en los aspectos más importantes como el castillo o la lucha por la independencia.
MARTES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Idioms:
To appreciate sht more in hindsight.
He forced us to think outside the box.
Get out of your comfort zone.
Don’t kid yourself!
To get off the bitten track
Use of English:
Stress active. I never said she stole my money
MARTES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Escuelas y sus problemas:
Truancy: absentismo
I used to play truant and skip classes to go and play football.
To suspend: Expulsar del centro escolar por un tiempo
To expel: Expulsar del centro escolar para siempre.
Listening de la página 57 del libro
Collocations:
To lend a loan
To lend TO
To borrow FROM
To put a limit ON
To creep INTO
MARTES TARDE
En esta clase somos todos profesores y se nos da una enseñanza más enfocada a nuestras necesidades.
Hemos decidido centrarnos en la pronunciación.
Pronunciación. El sonido th /Ɵ/
This, that, these and those, that’s the way the /TH/ goes!
Consejos de pronunciación: Ed is dead
MIÉRCOLES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Grammar: The pasive voice.
Estilo normal: A study conducted by Cambrigde University
Pasiva para acciones que mandamos hacer: I’m having my hair cut.
Pasiva para extender rumores: It is rumoured …
Estilo periodístico: La urgencia
It has been rumoured (new rumour)
Obama has died – Urgency
Obama died – Cuando sabes cuándo y como sucedió, con más datos.
MIÉRCOLES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
The big brother: Vocabulary and debate.
CCTV Closed circuit of TV
An invasion of privacy
A Trojan horse
The right to be forgotten
Idioms:
A shiver ran up my spine
To reinforce certain stereotypes
A shock jock
Vocabulary:
A whistleblower
To hand around/out
MIÉRCOLES TARDE
Visita a Malahide
JUEVES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Grammar: The passive voice
The acoustic guitars are regularly placed by rock bands.
Use of English:
X and Y were kill off – Personajes muertos en una serie acabada
X and Y have been killed off – Personajes muertos en una serie en emisión.
YET. Se usa para contrastar dos cosas diferentes en la misma frase.
Queen Elizabeth is placed by Julia Roberts. It doesn’t matter that the film is old.
Idioms:
To be shot ON location
I found OF music – Me acuerdo de la música.
JUEVES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Expresar objetivos y problemas
Idioms:
To stream line a process
Short term thinking is a problem in politics
Do stay up!
You get out what you put in.
To shatter confidence / illusions
Vocabulary:
To crop – reducer
Clutch – embrague
Inside out – poner la ropa del revés
Stroke – brochazo, mitad, embolia, derrame.
To stroke – acariciar al perro
First aids – primeros auxilios
The heel of your hand – palma de la mano
JUEVES TARDE
Especially versus specially
I had a bike specially made.
I love biking, especially at the weekend.
H pronunciation:
Harry Howard hated Henry Hoover, hence hung him hurriedly
/ V / B / pronunciation
Vinnie and Barry viciously bounced Vicky’s Bella’s very beautiful yet vacant back veranda.
/ S / Z / pronunciation
/ M / N / ɳ / pronunciation
VIERNES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Grammar: The passive voice review.
Donald Trump is rumoured to be a terrible boss (present)
Donald Trump is rumoured to have been bullied as a child (past)
Donald Trump is rumoured to have been murdered (urgent past!)
It is believed that the dinosaurs were wiped out by a meteorite (past without TO)
Examen de lo aprendido durante la semana.
VIERNES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Idioms:
A top-down perspective
A botton – up perspective
A top-down business (el jefe lo manda todo)
Vocabulary:
To vent.
Lounge
Laborious
Listening exercise
Idioms:
A problem shared is half a problem
A lofty ambition / ideal – muy difícil de lograr
A pilot scheme / a Guinea pig – experimental
VIERNES TARDE
Visita a Howth
FIN DE SEMANA
Visita a los acantilados de Moher y a la cuidad de Galway
SEGUNDA SEMANA
LUNES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Oral expression:
What about your weekend?
Advance oral exam of Cambridge. How to speak for five minutes.
Comparatives:
The more —————- the more
Idioms:
Off the top of my head
Collocations:
Comparing TO
LUNES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Vocabulary:
Tipsy: Adj. Un poco bebido
To tip over: volcar
To give sby a tip – Dar un consejo o dar una propina
A gratuity – El término fino y contable para propina
To bringe / A brinde – Borrachera o hartazgo de hacer algo
I had a chocolate binge yesterday.
To have a black out – cuando no te acuerdas de algo por la bebida del día antes.
Idioms:
Hot potato – tema incómodo
As far afield as – tan lejos como
LUNES TARDE
Visita a la antigua prisión de Kilmainham en Dublín
MARTES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Pronunciation:
The alphabet
Vocabulary:
Types of Films or TV programs
Adjectives to describe films
Synonyms:
I like = I’m found of = I enjoy = I am keen on = I am a big fan of = I love
Grammar: Emphasis
I DO love. I absolutely love. I could watch it till the caws come home!
Grammar: i.e versus e.g.
e.g. – Se usa para dar un solo ejemplo o para numerar cosas concretas.
i.e. – Se usa para añadir una situación o una frase explicativa.
Grammar: Conditionals
If I could meet ANY director, it would be …
Idioms:
I will never forget the meal as long as I live!
MARTES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Idioms:
A year older, a year wiser.
Life begins at 30/40/50…
Let’s call it a day! – Ha sido todo por hoy.
Vocabulary:
To fulfil – cumplir con
To get used to ____ING – estar acostumbrado a
Collocations:
BY appinment
Provides WITH
Use of English:
Cómo a partir del verbo crear el nombre, adjetivo y adverbio.
NOUN | ADJETIVE | ADVERB |
= verb
Verb + age Verb + ation Verv + ity |
Verb + ing
Verb + able Verb + ed Verb + ous |
Adj + ly
|
MARTES TARDE
Grammar: Question tags and their intonation
Se sube la entonación al final de una question tag cuando:
- No estamos seguros de la respuesta, es decir, es una pregunta real
- Hablamos con sarcasmo
- Preguntamos sobre una idea nueva
Se baja la entonación al final de una question tag cuando:
- Buscamos confirmación de nuestra frase
Question tag con el verbo en el mismo tiempo positivo que la frase = cotilleo
Grammar: question tags:
That → It
There → there
Let’s → Shall/will
Idioms:
When it rains, it pours – Cuando llueve, diluvia, nada es de poca importancia
I come down with the flu – Voy tonteando con la gripe
I catch a disease/cold/illness – cogí un catarro…
There are two of us Somos dos
You are telling me – Qué me vas a contar
You twist my arm
One upon a time…
And they all lived happily ever after.
Collocations
They are paid such + noun or phrase
They are paid so + adjective
I believe IN God
I believe you
MIÉRCOLES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Collocations:
I make up FOR it = compensate
To pay attention TO
Vocabulary: farm products
Peel – la piel de los cítricos
Skin – la piel de los demás productos
To grow – cultivar
To harvest – cosechar
Vocabulary: antonyms
Smooth – bumpy or rough
Smooth – hairy or fuzzy
Heavy – light
MIÉRCOLES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Grammar: Wish
He wished FOR a playstation – Sin una frase posterior
I wish you wouldn’t smoke in the house – Cuando es algo que me frustra
I wish it would rain “ “ “
I wish I had a car – Uso normal para deseos
I wish I hadn’t say that – Regret! – Para arrepentimientos
Collocations
There is no point IN…
Vocabulary
They separate / break up / split up – ellos rompieron
Tina let him down – Se decepcionó de él y rompió
Miscarriages of justice – errores judiciales
To plea bargain – negociar una rebaja de pena
A cease fire – un alto el fuego
MIÉRCOLES TARDE
Visita a la fábrica museo de Guinness y catedral de San Patricio. Asistencia a una de las dos misas diarias cantadas por el coro de la catedral.
JUEVES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Vocabulary: Irish expresions and words
Any craic? –
Whats the craic? – Dónde está la diversión?
Grammar: Prepositions
ON a date
IN a month, a season
I was born ON October 24th 1975
I was born IN October AT 12:35
I was born ON a Saturday IN winter
Grammar: Conditionals
Type 0. General truths.
IF/when + PRESENT, PRESENT
Type 1. Truths from your view. Predictions, possibility, probability.
IF/when + PRESENT, FUTURE (or modal)
Type 2. Hypothetical situations, imagine, advice given structure.
IF + PAST, WOULD + BARE INFINITIVE
Type 3. General truths. Reflections about the past.
IF + PAST PERFECT, WOULD + PRESENT PERFECT
Mixed conditionals 3 + 2. Reflection about past, consequences in the present
IF + PAST PERFECT, WOULD + BARE INFINITIVE
Mixed conditionals 2 + 3. Advise that is too late
IF + PAST, WOULD + PRESENT PERFECT
NOTA: En la pirmer condicional se puede usar could como modal, pero no couldn’t
JUEVES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Vocabulary:
Question stem – pregunta principal
His anxiety stems FROM his troubled up-bringing
Stem cell – célula madre
To bog down – empnantanarse
To crave – desear con mucha fuerza
A cockroach – una cucaracha
Murky – turbio
To scrap – desechar
Idioms:
A loophole in the low – un vacío legal
He screwed me! – me ha timado
It is not in my palate – no me gusta
To turn the screws ON somebody – apretarle los tornillos
JUEVES TARDE
Irish culture and history:
The Emerald Isle
The auld sod
The land of Saints and Scholars
Irish surnames
Grammar: Inversions
Neg. adv + question structure
Not only + question structure, bat also normal sentence
Grammar: emphasis:
Use of auxiliary and question structure.
Never DID I say she stole my money!
VIERNES, PRIMERA SESIÓN DE LA MAÑANA
Grammar: predictions
At this time, tomorrow I will/won’t be + —-ING
Probably/ possibly/ definitely/ certainly
Maybe/ perhaps
By the end of + I WILL + PAST PERFECT
By the end of this month I will have finished all my paperwork
Idioms:
I haven’t the foggiest.
I no idea / clue
If the weather permits me = Weather permitting
Fingers crossed
Don’t hold your breath = It is unlikely
VIERNES, SEGUNDA SESIÓN DE LA MAÑANA
Idioms:
I can see through you
I was an outright lie
She was fooled BY his charm
A priceless painting
The flipside of
A smear campaign AGAINST
Vocabulary
A forgery = a fake
Outright = complete, total
To smear = to spread, to dirty
Use of English: Not my type
His smoking put me off
Bad breath
Mole
Belly button
B.O. = Body odour
VIERNES TARDE
Recogida de diplomas y acto de despedida
FIN DE SEMANA
Visita a la ciudad y castillo de Kilkenny y viaje de regreso.
ASPECTOS CULTURALES
Dentro de lo aprendido durante nuestras dos semanas de profunda inmersión en los aspectos culturales, históricos y lingüísticos de Irlanda, resultaron sumamente interesantes las visitas a algunos lugares que consideramos imprescindibles para conocer la idiosincrasia irlandesa, y también, desde el punto de vista artístico, geográfico, histórico o cultural. Estas visitas nos aportaron a las profesoras conocimientos que creemos revertirán en un mejor desarrollo de nuestras clases y en la motivación a los alumnos hacia el país y hacia su lengua y cultura.
Los lugares que queremos destacar en la consecución de tales objetivos son los siguientes:
-El Trinity College, considerada la mejor universidad de Irlanda. Su antigua biblioteca alberga el famoso Libro de Kells, manuscrito medieval de gran valor histórico-artístico. Es interesante además que los alumnos conozcan este lugar como punto de referencia de la literatura universal.
Mostrarle a los alumnos la importancia del Trinity College puede igualmente motivarlos para realizar o bien ampliar sus estudios en una universidad extranjera.
– Estatua de James Joyce en Dublín y diversas placas repartidas por la ciudad que recuerdan momentos y personajes de la novela Ulises, considerada la mejor novela en habla inglesa del siglo XX y un referente de la literatura universal. Estos lugares son protagonistas del Bloomsday, día en honor de Leopold Bloom, personaje principal de la novela. En ese día se celebran y recrean los momentos más importantes del libro de Joyce.
La Torre de Joyce, en Dalhy, donde se inicia la novela Ulises y que sirvió también de lugar de encuentro de diversos escritores de la época.
– Estatua de Oscar Wilde en Merrion Square, Dublín. Esta estatua del dramaturgo y poeta de origen irlandés es un ejemplo más del reconocimiento y veneración que el pueblo irlandés profesa a sus escritores.
– Monumento a La Gran Hambruna. Sobrecogedor monumento que muestra la gran hambruna padecida por el país en el siglo XIX que provocó, una gran mortandad y la emigración de una gran parte de la población a Gran Bretaña y Estados Unidos. Es interesante hablar de este momento trágico de la historia de Irlanda a los alumnos, para que encuentren paralelismo con situaciones de hambruna que sufren aún hoy muchos países y que provocan grandes crisis migratorias. También es interesante para que comprendan la pervivencia de muchas costumbres irlandesas en EE.UU. y la influencia irlandesa en la música del siglo XX.
-Las profesoras de música, con la asistencia a una de las dos misas cantadas que diariamente se celebran en la Catedral de San Patricio pudimos constatar cómo la rica tradición musical de esta catedral, cuyo coro ya participó en el estreno de El Mesías de Haendel en 1742, aún se mantiene.
Pero la importancia y vitalidad musical de la ciudad se refleja sobre todo en sus calles y en sus pubs. Gran número de músicos callejeros (buskers) tocan a diario en sus calles que se convierten así para los músicos en un escenario más en el que darse a conocer. Es interesante explicar a los alumnos la normativa a la que están sujetos estos artistas. Por otra parte no estaría mal recordar la trascendencia que tiene la asignatura de música en el sistema educativo irlandés y que se refleja en la formación musical que tiene la mayoría de la población. Ello se percibe en la gran abundancia de conciertos que se programan en los pubs de cualquier lugar del país y en los que participan muchos músicos aficionados, de manera ensayada o espontánea.
Instrumentos musicales. El arpa gaélica o celta, omnipresente símbolo irlandés, adorna también el escudo oficial del país y es un reflejo más de la importancia que en Irlanda se le otorga a la música. Por otro lado la gaita es un instrumento que nos hermana con Irlanda y que tiene un papel importantísimo en numerosos grupos folk o folk-pop irlandeses o en bandas sonoras muy famosas. Explicar sus diferencias con la gaita asturiana puede ser de gran interés para los alumnos.
– Kilmainham Gaol. Cárcel museo. Esta cárcel es un fiel reflejo de momentos cruciales de la historia de Irlanda como La gran hambruna o la lucha contra la dominación inglesa. En ella fueron encarcelados y ejecutados los principales líderes de la lucha por la independencia del país.
-A ellos también se les hace un reconocimiento en numerosas placas y estatuas que jalonan las calles de Dublín. Incluso algunos pubs los recuerdan con sus nombres y fotografías.
–Gendelaugh. Conjunto monacal medieval de gran importancia histórica y religiosa. Los monumentos en piedra conservados son de gran utilidad en la clase de Tecnología para la ilustración de los aspectos constructivos de la época.
-Los acantilados de Moher son consideradas las estructuras rocosas más antiguas de Irlanda. Estos ejemplos de formaciones rocosas espectaculares y únicas serán reconocidos sin duda por los alumnos por haber servido de escenario de algunas escenas de películas de Harry Potter.
-En el impresionante túmulo funerario de Newgrange se puede apreciar el arte constructivo de los primeros pobladores de la isla. Esta construcción megalítica es una de las más antiguas conservadas en Europa.
-Castillo de Kilkeny. Construido al estilo de los châteaux franceses, con su dilatada historia, da cuenta de diversas etapas históricas en la evolución del país.
– Por último consideramos también interesante hablarles a los alumnos de la gastronomía irlandesa, creemos que es una parte fundamental también del patrimonio cultural de un país. La uniformidad a la que se tiende en el mundo, con la extensión de las cadenas de comida rápida, creemos que además de tener un efecto negativo en la salud, suponen una pérdida y empobrecimiento cultural. Es importante que nuestros alumnos se mentalicen un poco en este sentido.
Las profesoras participantes en este proyecto hemos conseguido un bagaje cultural y un conocimiento del país que creemos nos será de gran utilidad en un futuro inmediato, en el que pensamos materializar un intercambio o estancia en la ciudad, que será muy positivo para el aprendizaje de nuestros alumnos.